2011年4月29日 星期五

Little White Rabbit -- Kevin Henkes

Kevin Henkes筆下的小老鼠系列故事讓大家印象深刻!2011適逢中國兔年出版的這本"Little White Rabbit"一樣讓讀者驚艷不已......小白兔在成長的過程中摸索、探險,想像著自己如果像樹一樣高或像石頭一樣靜止,或是顏色不同會是怎麼樣呢?這世界的一切充滿著未知與刺激......唯一讓小白兔趕到確定且溫暖的是---媽媽的愛......

整本書以粉綠、粉紅、粉藍、粉黃色調呈現單純、無邪、自在又溫暖的意境,簡潔的文字讓我覺的小白兔在遊戲中思考的點點滴滴,就像我們的孩子或是我們自己成長的過程一樣,我們用什麼樣的心來看世界,世界就會變成什麼樣子喔!!我喜歡這本書!!

2011年4月14日 星期四

The Tale of Peter Rabbit -- Beatrix Potter

誕生於1905年的Peter Rabbit,故事流傳了一百多年,仍深受世界各地大人小孩的喜愛!找到這本"The Tale of Peter Rabbit"再安靜的細讀一次,還是被這細膩的畫風與流暢的文字深深吸引......調皮、淘氣的Peter Rabbit不聽兔媽媽出門前的告誡,獨自闖進麥先生的菜園,大膽冒險卻連連闖禍......好不容易逃脫危險回到家中,衣服、鞋子都弄丟,精疲力竭的只能喝著兔媽媽準備的甘菊茶上床休息.....有驚無險的過程中,Peter期待、歡樂、嘗新、受困、害怕與度過難關的一切,都讓讀者進入故事的節奏與情境中,靜謐的畫裡傳達出Peter與其他兄弟的不同,兔媽媽彎著腰的背影與側臉,更蘊含著母親的關懷、包容和愛......


中文版"小兔彼得的故事"/林海音編譯/青林國際出版(1997) 青林國際出版的一系列小兔彼得的故事,是我當媽媽之後為孩子準備的書!孩子長大後這些故事與錄影帶靜靜的在書櫃中......今天我將中、英文版翻開對照,除了印刷上色調的差異外,感受到中文版一樣經典與珍貴!細讀的過程中,我體會到:我們藝文界的前輩林海音女士文學的造詣與翻譯的功力,心裡的尊崇和敬佩砥礪我要更用功與精進!譯者所扮演的角色不只是兩種語言的橋樑,還要經由自己的感受傳達出作者最初精神......在我們的社會漸漸走向e化,憂心下一代國語文程度低落的同時,這樣優美、經典的故事不能在孩子的童年消失,從事兒童文學創作、翻譯與推廣工作的朋友,更要體悟自己使命的重大!大家加油喔!!


"Bunnies: Peter Rabbit Peek-Though Board Books" 書櫃裡還翻出這本孩子小時候很愛的洞洞書,在每一頁的洞洞裡找Peter Rabbit的朋友......讓我想起孩子們小時候的模樣......so sweet~~


在You Tube上找到的影片:"The Tale of Peter Rabbit by Beatrix Potter"(請點閱)

2011年4月11日 星期一

波特女士 小兔彼得的誕生 -- Kim Kremer/劉清彥譯

記得去年在部落格上介紹了不少以兔子為主題的書,那時孩子問我:"媽媽!明年是兔年喔!為什麼不到兔年再一起介紹呢?"轉眼兔年都過了四分之一了,4月11日參加了Charlene在地合作社的聚會,大家分享了以兔子為主題的圖畫書,除了朋友們帶來分享的書之外,大家又想起了好多好多讓大家喜愛的兔子故事書......所以決定繼去年未完成的工作,將我所知道的兔子書一一與大家分享!!

.
談起兔子的故事,本世紀最經典也流傳最廣的就是Mrs. Beatrix PotterPeter Rabbit了!青林國際出版的這本"波特女士 小兔彼得的誕生"(英文版:"The World of Peter Rabbit and Beatrix Potter")記錄了波特女士傳奇的一生與小兔彼得故事的創作歷程,書中收錄許多珍貴的照片、圖片與原創手稿,是喜歡Peter Rabbit的朋友一定要收藏的一本書!

.
Beatrix Potter出生於1866年維多利亞時代,父親是當時倫敦的上流社會人士,從小就嶄露了繪畫方面的才華,除了對小動物、植物觀察入微外,對大自然的一切都有著深層的感受,化為文字與繪畫,創作一個又一個鄉間故事......晚年還致力於環境保育工作,隱居湖區,過著傳統的牧羊生活,1943年與世長辭,享年77歲,Beatrix Potter終生維護她所愛的土地,留下超過四千英畝的土地給國民信託基金會,也為全球的孩童留下無以倫比的童話故事......

2011年4月2日 星期六

我寫導讀的童書出版了! -- "我的爸爸是消防隊員"


快一個月沒能靜下來好好介紹書了!最想與大家分享的就是我寫導讀的童書--"我的爸爸是消防隊員"(平田昌廣著/鈴木守繪/朱燕翔譯/東方出版社出版)於3月1日出版了! (日文原版:"おどうさんはしょうぼうし")
.
去年10月我接到東方出版社主編呂小姐的邀稿,真是喜出望外!謝謝好朋友的推薦,也感謝與我不曾謀面的呂小姐,只看了我的部落格便決定讓我執筆,為這本書寫導讀!這是一本描述親子感情的溫馨故事,也是一本讓孩子了解消防隊員工作與使命的知識性繪本!消防隊員的孩子在假日的孤單中體會爸爸工作的辛勞......讀過書後,我自己非常喜歡,很快的著手寫導讀文章,過程中呂小姐給我的提點與建議,讓我受益匪淺,還給了我"圖話書推廣人"的稱呼! 這是我第一次正式的為童書寫導讀,也算是經營"Ruby的繪本世界"以來的意外收穫......記得我交稿之後,我家姊姊問:"媽媽,這本書出版後書上會印妳的名字嗎?" 我說:"會啊!" 姊姊眼睛一亮回應說:"哇~好酷喔!!",孩子的一句話給我莫大的鼓舞,心裡滿滿的喜悅......
.
導讀文章內容請參考東方出版社官網--"在假日的孤單中體會父親的辛勞",希望大家多多支持這本書!我也會在繪本的領域繼續加油~~ :)

*後記:2011/05/03在誠品書局(大直美麗華店)看到這本書在書架上的感覺真好~~