2010年4月28日 星期三

酒井駒子


酒井駒子(Sakai Komako) (1966~)

~日本超人氣療癒系繪本作家~

(1)選取主題的緣由:

第一次看到酒井駒子的"The Snow Day"就被她的畫風吸引,之後聽到許多同學談到酒井駒子的畫很特別,決定多看幾本她的作品,每看一本都讓我更喜歡她一點......

(2)參考書籍及網站:

參考書: Pooka+ 酒井駒子 小さな 世界

絵本のつくりかた1

絵本Bookend 2009:絵本アニュアルリポート2009

參考網站:酒井駒子 ファンサイトBIRD

(3)作者簡介:

酒井駒子1966年出生於日本兵庫縣,東京藝術大學美術系油畫科畢業,之後從事和和服與和物的織品設計工作,也一面創作繪本,因為參加講談社繪本新人獎獲選佳作,結識了編輯土井貴史與編輯裝楨家小野明,加入了他們主辦的Work Shop專業課程實習3年,以創作自己的第一本繪本為目標,期間也在托兒所擔任保育員的工作......在1998年處女座"リコちゃんのおうち"(中文版"小莉的家"/青林)出版後,正式成為一位繪本作家!

酒井駒子回憶自己小時候,成績不是很好,但她最得意也最喜歡的科目是--作文!上中學後就有自己創作繪本的想法,很喜歡小川未明上野紀子宮澤賢治的書,繪本方面則特別喜歡佐野洋子五味太郎林明子的作品,尤其是林明子的"はじめてのおつかい"(中文版"第一次上街買東西"/漢聲),希望自己長大後能創作出這樣的繪本,高中時期非常欣賞大正年代的畫家村山槐多的畫作,立志要讀美術系......高中畢業後重考一年,進入東京藝術大學美術系,可是大學四年並沒有認真畫畫,而是熱衷於劇團的演出,畢業後前往巴黎生活一年,在巴黎期間,體驗了不同於日本的生活,同時蒐集了許多自己喜歡的小東西,都成為日後創作的靈感來源與素材......

(4)使用的畫材與技法:

工具:紙(種類不明)、壓克力顏料、不透明水彩、鉛筆、原子筆、油性筆

特色:創作多取材自身邊的人、事、物,夜晚、絨毛玩具、住宅社區、箱子、氣球、交通工具、離家出走、鳥、雪和媽媽是創作中最常出現的元素!現代感的畫風中帶著古典得氛圍,喜歡用黑色的背景營造神祕的感覺,以有些唐突的、斷續的、呈現粗糙感的手法來表現主題!畫風受Marie Hall Ets影響,但酒井駒子將黑色的獨特性發揮得更精彩......

(5)作品介紹:

1.白色時期(1998~2002)

[特色]
*白色底
*平面的描繪與著色
*以日本人的特徵表現人物(眼睛多為黑點狀)
*素材的表現較不明顯
*運用活潑鮮明的顏色
*純兒童繪本(內容不用漢字)
*文圖都自己包辦
.
[作品]
1998 リコちゃんのおうち/偕成社 (中文版:"小莉的家"/魏裕梅譯/青林)
1999 よるくま/偕成社 (中文版:"黑夜小小熊"/米雅譯/青林)
(中文版:"我討厭媽媽..."/米雅譯/三之三)
.
2.黑色時期(2002~)
[特色]
*黑色底
*表現出立體感
*以外國人的特徵表現人物(尤其是眼睛)
*強力的凸顯出所運用素材的質感
*色調上較暗、用色較壓抑
*不限兒童閱讀(內容出現較多漢字)
*開始與其他作家合作

[作品]
2002赤い蠟燭と人魚/小川未明文/偕成社 (中文版:"紅蠟燭與人魚"/周姚萍譯/小魯)
2002こりゃ まてまて/中脇出枝文/福音館
2003ロンバーちゃんとふうせん/白泉社 (中文版:"蓉蓉的氣球"/米雅譯/青林)
2003金曜日の砂糖ちゃん/偕成社
2003きつねのかみさま/あまんきみこ文/ポプラ社(中文版:"狐狸神仙"/陳珊珊譯/小魯)
2004こうちゃん/須賀敦子文/河出書房新社(中文版:"小光"/楊素宜譯/大塊文化)
2005ゆきがやんだら/學習研究社 (英文版:"The Snow Day"/Scholastic)
2007ビロードのうさぎ/ブロンズ新社(中文版:"天鵝絨兔子"/陳珊珊譯/上誼)
2008くまとやまねこ/湯本香樹実文/河出書房新社
2009 BとIとRとD/白泉社

(6)我的感想:

酒井駒子的作品大量的運用黑色,呈現出一個個在畫框裡的孩子的故事,她所描繪的孩子常常是低著頭或側著臉,有時還以整片灰表現孩子的臉,黯淡的色調營造出神祕與憂鬱的氣氛......表達出孩子不安卻單純的真實心境,其實兒童雖然年紀小,卻和成人一樣有著獨立的思考與感受,現實生活中因為行為能力的限制,有時情感的表達受到某種程度的壓抑......身為成人的我們應該尊重兒童,以尊重大人的心境來對待每一個孩子......

2010年4月9日 星期五

The Snow Day -- 酒井駒子

這本"The Snow Day"(原文"ゆきがやんだら")是我接觸到酒井駒子的第一本書,封面的感覺非常吸引我,讀了故事後讓我想更進一步認識這位繪本作家......

下大雪了!幼稚園停課,媽媽不能上街買東西,出差的爸爸也因為飛機停飛今天回不來了......雪不停的下,小兔子和媽媽在屋子裡待了一整天,一起玩樸克牌、吃點心......跟著媽媽站在陽台上向外看,外頭寒冷又安靜,沒有車經過,也沒有人走過......彷彿與世隔絕......直到晚上要上床睡覺前,雪終於停了!好不容易媽媽答應和小兔一起到外面玩一會兒,腳印印在白雪上,做了雪球和雪堆......母子倆一起期待明天爸爸的歸來......

很溫馨的故事!由畫面傳達出靜謐與等待的心情,讓人感受更深......質樸的色調與刻意粗糙的表面處理,營造出一種深邃的氛圍是酒井駒子畫作的特色,也是她最吸引人的地方......與大家分享!

きつねのかみさま -- あまんきみこ & 酒井駒子

這本"きつねのかみさま"(中譯版" 狐狸神仙"/陳珊珊譯/小魯出版)是酒井駒子與知名童話作家あまんきみこ合作,在2004年榮獲日本繪本賞的作品,溫馨的故事傳達出溫柔的心意......不只是孩子,大人都看了都好喜歡!

理惠(りえ)和小健(けんちゃん)是一對小姊弟,吃點心時,姊姊發現自己把跳繩掛在公園的樹枝上,忘了帶回家,急著出門去找,弟弟立刻將點心塞進口中,急忙穿鞋緊跟著姊姊出門......可是到了公園沒看到跳繩,姐弟倆聽到嘻鬧聲,循著聲音的方向往樹林裡走去,卻意外的發現一群狐狸在跳繩,兩隻狐狸握著把手甩動繩子,一、二、三、四、五、六、七、八,有八隻狐狸在中間跳著,一共是十隻!狐狸的尾巴有大又蓬鬆,不斷的絆著繩子,接二連三的跌倒,躲在樹後的小姊弟,忍不住笑了出來被狐狸們發現了~~兩人小心翼翼的打招呼,狐狸群友善的邀請姊弟倆加入牠們,一起跳繩,姊姊還教狐狸們要把尾巴靠背近一點才不容易被絆倒喔......輪到姊姊甩繩子時,她看到把手上寫著"りえ",心想:原來我的跳繩在這裡啊!......

當天色漸暗該回家時,狐狸們跟りえ姊弟相約下次再一起玩......那跳繩要怎麼辦呢?有一隻狐狸跳出來說:"跳繩是我的!剛才我們來公園時,大家都想跳繩,就一邊走一邊跟狐狸神仙祈禱,結果就看到這條跳繩掛在樹上,上面還寫著我的名字耶!" 姊姊問狐狸:"妳的名字叫りえ嗎?" 弟弟正想說出跳繩是姊姊的時,姊姊阻止了他說:"沒事,沒事,我們回家吧!" 弟弟一臉真的沒關係嗎?的表情,和狐狸告別後回家途中弟弟說:"原來姊姊是狐狸神仙啊!呵呵呵~~"

大家都知道酒井駒子曾從事和服的織品設計工作,其實她在參加學習繪本製作課程的同時,也在托兒所擔任過保育員,所以和年幼的孩童有近距離的接觸與觀察,一直以來,酒井駒子都喜歡畫自己身邊的人、事、物,我們在她的畫裡感受到每一位幼童的身影、動作與表情都是那麼的傳神、自然與生動,也是她作品如此深入人心的原因之一喔!!

2010年4月2日 星期五

2010 The Caldecott Honor: Red Sings from Treetops: a year in colors -- Joyce Sidman & Pamela Zagarenski

今年凱迪克的另一本銀牌獎得主是"Red Sings from Treetops: a year in colors",與"All the World"相同,作者Joyce Sidman和繪者Pamela Zagarenski都是女性,她們的作品也都是我第一次接觸,這是一本色彩繽紛,詩句優美的書,拿在手中感受到百分百女性的創意和美感......以顏色與季節變換結合創作的詩篇,每一種顏色意涵透過文圖的傳達,讓讀者有更深的感受,繪者採多媒材的作畫方式,拼貼與手繪技巧的緊密融合,隨著季節變換著背景色調,古典紋路與可愛圖案的混搭......點點滴滴都能看到女性的細膩、觀察與獨特......很美!我很愛這本書!推薦給大家......

好朋友Charlene和Julia也都在部落格發表介紹過囉!有興趣的朋友請參考:
Charlene's Blog: Pamela Zagarenski
Wee Read 同遊故事仙境: Red Sings from Treetops - a year in colors

2010 The Caldecott Honor: All the World -- Liz Garton Scanlon & Marla Frazee

"All the world"是今年凱迪克銀牌獎得主,這本書的畫很美!作者Liz Garton Scanlon和繪者Marla Frazee都是女性,兩位都是我因為這本書第一次接觸,文字與圖畫都給人很清新的感覺......大版面的書和滿頁的畫,視覺上開闊的感受,加上或深或淺的線條,表現出自然流動的氛圍,讀著書感受到風在吹、雲在飄、雨在下、浪在拍......一幅幅賞心悅目的畫讓人印象深刻!


All the world is here.

It is there.

It is everywhere.

All the world is

right

where

you are.

Now.

有關"All the World"繪者Marla Frazee的訪談影片 (請點閱)